Raising Reality

Plans to travel domestically or far?  Ideas are intangible nouns.  Dreams whether unconscious, day, night, or awaken aspirations is just a glimpse of a vision.  However sensing and seeing the intended point of satisfaction, big picture, and or final destination is a crucial pin on the map of dream catching.

Next perform research primary and secondary research to understand more, then plan out the journey such as what, where, possible routes, why, must do list, necessary packing list, when, travel companions, who, budget, and how to best adapt.

Now with a basic map and proper preparations, wish for safe journey and inform loved ones you will return as a better human being, turn on the travel tunes of The Climb- Miley Cyrus, I Dare You to Move- Switchfoot, I Can- Nas (take the vow), Go the Distance- Michael Bolton, Airplanes- B.o.B., and sing along if desired The Show Goes On- Lupe Fiasco.

Ride out the rollercoaster through the lows and sweets by persevering and respectfully adapting like the Chinese film Lost on Journey《人在囧途》. Then inspiringly pitch and present your practical dream to networks of developneurs, investors, venture capitalists, private equity firms, and officials at CHINICT like “Super Gasin the cinema Lost in Thailand 《人再囧途之泰囧》. 

Personally from the Founder of CHINICT: http://www.huffingtonpost.com/franck-nazikian/hackathon-developneur-bes_b_3136415.html

http://v.youku.com/v_show/id_XNDI0MjAxMjE2.html

CHINICT hosted the 9th annual Hackathon on May 20th, 2013.  Starting the 18th-19th teams of worldwide developers, entrepreneurs, coders, and designers crafted applications at Tsinghua University Science Park to emerge new start-ups, stars, and rising stars.  Former victors were LinkedIn, PPLive, and Youku, 360.cn.   For those who did not watch online or attend with a €1995 ticket, prepare yourself for the future.  Attend the next annual event; regardless brighten the upcoming days ahead.

Hone your Chinese communication skills this summer: http://www.mychinesestudy.com/blog/my-chinese-study-miracle-beijing-summer-camp-2013

 

The PRC is rapidly growing, go achieve with it now.

Posted in Beijing life guide | Leave a comment


Chinese words60—熬夜stay up late or all night. burn the midnight oil.

熬夜
stay up late or all night. burn the midnight oil.

【发音】áo yè

【释义】忍受困乏,彻夜或深夜不睡觉。

【例1】你天天熬夜工作很伤神的。
It’s very stressful for you to stay up late working every night.

【例2】我宁肯熬夜,也不要迟交作业。
I’d rather work all night than hand my homework in late.

【同义词】Synonyms:开夜车 kāi yè chē

Posted in learn Chinese Everyday | Tagged | Leave a comment


THE LADUZI ADVENTURE

THE LADUZI ADVENTURE

Two weeks ago, I had the pleasure of experiencing 拉肚子 (lādùzi), or “Pulled Stomach”, a horrible and sometimes debilitating illness that is known by a much simpler term in the West: travelers’ diarrhea.  The first day I wasn’t all too worried and just called a few friends who gave me the names of some medicines I should take.  These helped for the time being, but when it continued into the next day,  I knew more drastic measures had to be taken.  So, instead of going to the Chinese hospital on my campus for a quick fix, I instead caught a cab to the Beijing United Family Hospital (BUFH) in Northern Chaoyang District, which I had read was the top-notch Western hospital in the city and, therefore, getting my problems checked out there would surely solve the issue.  After being confined to a bed and pumped with antibiotics while tests were done on a stool sample, I was sent out with a number of drugs from the pharmacy and–to add insult to injury–a hefty bill of 6,628.20 RMB (currently the equivalent of 1,078.17 USD).
Thankfully, my insurance company said they would pay for the expenses, and the medicine I was provided did in fact work, but the idea of having to spend all that money just for a bad case of the runs was something I did not wish to repeat ever again.  This got me thinking, were there were other more inexpensive methods of treating laduzi?
Travelers’ Diarrhea can occur for many reasons, but while in China it is generally associated with the body’s inability to cope with a sudden change from a Western to
Chinese diet, or from food poisoning.  According to the Centre for Disease and Control (CDC) page on the condition, it typically lasts for 3-5 days and is characterized by–for lack of a better term– watery excrement, vomiting and nausea.  While a one time tested method of dealing with the disease is to wait it out and drink lots of fluids (especially water), I read that it could be aided by medications.
When I asked my wushu master, also a local Beijinger, what he would recommend in the case of laduzi, he provided a general overview of methods that could be taken.  The first
necessary step,  he insisted, would be to find out what caused the laduzi in the first place.  For instance, it could have been from bad food, improper hygiene, drinking too much cold water, eating spicy food, or something out of the ordinary that could upset the stomach.  Furthermore, he said for a quick fix the best bet was to adhere to Western medication, but to go with traditional Chinese medicine if you wanted to take it slow and easy.

The medicine provided to me by the Beijing United Family Hospital included over-the-counter diarrhea medication including Imodium, which slows the passage of diarrhea, Smecta, a powder-based stool hardener, Levofloxac, an antibiotic specifically used to stop diarrhea and stomach viruses, and Bifico, another antibiotic used to replenish good bacteria in the stomach after a virus.  Although it all did help in the end, the cost of
this medicine together was 1,030 RMB (167.57 USD).  While the aforementioned medications can be found in Western pharmacies, one less-expensive over-the-counter method with Westerners coping with laduzi are Imodium and loperamide, which both
help to decrease the time in the restroom and to–eventually–stop it altogether.
Searching the internet for laduzi remedies bore me with another result, Pepto-Bismol, which, I read, travelers tend to take before and during a trip to a foreign country.  The reason travelers (and even the CDC, which has a page on travelers’ diarrhea) prefer the Pepto-Bismol method is because the pink capsules and liquid contain bismuth subsalicylate, which is known to help cure diarrhea, upset stomach, and nausea.  The main issue with Pepto is that it is only a solution that will work for a short trip (say two to three weeks), as taking the medicine for long periods of time is known to cause constipation.

To find a Chinese remedy to laduzi, I just walked to the pharmacy outside my
university’s north gate.  After asking “If I have pulled stomach, what medicine should I take?” (如果我拉肚子,应该吃哪些药?, Rúguǒ wǒ lādùzi, yīnggāi chī nǎxiē yào?) the two ladies manning the counters recommended the following medications: “Maple Knotweed Stomach Granule” (枫蓼肠胃康颗粒, fēngliǎo chángwèikāng kēlì), and “Bacillus licheniformis capsules” (地衣芽孢杆菌活菌胶囊, dìyī yábāogǎnjūn huójūn jiāonáng).  Both medicines are used to cure acute gastroenteritis, diarrhea and nausea.  They are essentially Chinese versions of Smecta and Bifico, in that one was a powder taken with water and the second was pills, each taken three times daily.  The biggest difference between these medicines and the one’s from Beijing United Family Hospital was the price, which was a mere 47.50 RMB (7.72 USD).

BY: VINCENT VINCI(魏文深)

Posted in Beijing life guide | Tagged | Leave a comment


Cooperation with Qing Hua university activity

Sunday in the Xiang Shan Park, we cooperation with Qing Hua university send Survival Chinese Booklet to every foreign conferree. All of them think it is a very useful Booklet, they may use it in the supermarket, restaurant, bus or subway station, even in the IKEA… everywhere! every body want our company ofen hold this activity like today!

Posted in Outdoor activity | Tagged , | Leave a comment


Chinese words59—八九不离十very near. not far out.

八九不离十
very near. not far out.

【发音】bā jiǔ bù lí shí

【释义】指估计,预计的结果与实际情况很接近。
This phrase indicates that one’s estimation is pretty close to the facts.

【例1】你猜得八九不离十。
Your guess isn’t far out.

【例2】这些估计虽然不是绝对保险,但也八九不离十。
These calculations, though not always one hundred percent accurate, were never far out.

Posted in learn Chinese Everyday | Tagged | Leave a comment


‘TOP 10’ CHINESE VEGGIE LIST A BIG ‘MISSED-STEAK

In order to relieve those who were hoping to read a genuine ‘China’s Top 10 Vegetarian Dishes’, I have provided a list made up from suggestions by Vegetarian China for your pleasure.
1) Cabbage and Mushrooms (白菜木耳 báicài mù’ěr)

This dish includes stir fried cabbage,wood ear mushrooms, and a few other vegetables such as carrot.
2) Chinese buns (包子 bāozi)

When ever you see a bāozi stand on the side of the road, stop and check if they have any vegetarian variety(菜包cài bāo), most likely they will! Some great ones to try are mushroom and vegetable mix(香菇菜包 xiānggū cài bāo), and red bean paste (豆沙包 dòushā bāo).
3) Eggplant with chilli and potato (地三鲜 de sān xiān)

A favorite amongst many foreigners, this northern dish is braised with soy sauce.
4) Hot Pepper Tofu (麻辣豆腐málà dòufu)

This dish is a great vegetarian alternative to Mapo tofu (麻婆豆腐 mápó dòufǔ).

5) Hot Pot (火锅 huǒguō)

What a great way to ensure your meal really is vegetarian. You get to see it go in yourself!

6) Mushroom & Veggie Hearts (香菇菜心/香菇青菜xiānggū cài xīn/ xiānggū qīngcài)

Green vegetables and mushrooms in a thick, salty sauce.
7) Golden Needle Mushrooms & Cucumber (金针菇拌黄瓜 jīnzhēngū bàn huángguā)A cold dish, including white mushrooms, shredded cucumber, coriander and garlic.
8) Egg and Tomato Soup (番茄蛋汤fānqié dàn tāng)

While not vegan, this classic soup always goes down a treat.

9) Fried Bean-sprouts (炒豆芽 c hǎo dòuyá)

Lightly salted, this dish is sometimes served both hot and cold.

10) Sour Spicy Cabbage (酸辣白菜 suān là báicài)

A great dish, a little similar to Korean kimchi.

10) Garlic Fried Chinese Spinach (蒜泥菠菜suànní bōcài)
A very simple, yet delicious vegetable dish.

Posted in Beijing life guide | Tagged | Leave a comment


Embrace 北京 Outdoors

Late spring has sprung, and currently developing into a beautiful 2013 summer season.  The metropolitan of busy Beijing also offers natural vegetation, shade, and healthy relaxation.  Go outside for sunshine and excitement with or without a sun umbrella.

The Ninth China International Garden Expo starts on May 18th and concludes November 18th: full of events: http://expo2013.net/cn_index.html

Interested in mounting the Great Wall of China, again?

http://fcgroup.org/2013/03/19/may-25-day-trip-to-huanghuacheng-great-wall/

FCGroup 2013, June 15 will be hosting 1st Beijing Environment and Sustainability Fair free of charge at The Hilton Beijing: http://fcgroup.org/2013/03/17/june-15-sat-1st-beijing-environment-and-sustainability-fair/

 

Must Download Spring/Summer Jams- Album: Spark Seeker   Artist: Matisyahu

 

Real life entertainment, good old fashioned exploration and non-virtual adventure time.

Please , do not try this at home, enjoy at your own risk.

Stay cool.

Posted in Beijing life guide | Leave a comment


David Guetta performs in the 2013 Great Wall Music Festival

Did you go to the Great Wall Music Festival held last Saturday, May 11th? It’s the most famous electronic music event in China. Thousands of foreigners come together to participate the fantastic festival.  As a special guest, DJ David Guetta performed wonderful music for all the music lovers.

 

 

David Guetta  is a French house music producer and disc jockey (DJ).

Originally a DJ at nightclubs during the 1980s and 1990s, he co-founded Gum Productions and released his first album, Just a Little More Love, in 2002. Later, he released Guetta Blaster (2004) and Pop Life (2007) included the hit single “Delirious” featuring Tara McDonald. His 2009 album One Love included the hit singles “When Love Takes Over” (featuring Kelly Rowland), “Gettin’ Over You” (featuring Chris Willis, Fergie & LMFAO) and “Sexy Chick” (featuring Akon), the last becoming a top five hit in the United States and all three reaching #1 in the United Kingdom, as well as another internationally known single called “Memories” featuring Kid Cudi which became a top five hit in many countries.

David Guetta has sold over six million albums and 15 million singles worldwide. In 2011 Guetta was voted as the #1 DJ in the ‘DJ Mag Top 100 DJs‘ fan poll.

 

Posted in Beijing life guide, Chinese Cultural Events &Activities, Outdoor activity | Tagged , , , , | Leave a comment


Chinese worse 58—八字没一撇There’s no sign of anything happening yet; nothing has been done so far

八字没一撇
There’s no sign of anything happening yet; nothing has been done so far

【发音】bā zì méi yī piě

【释义】撇,为汉字的笔画,形状“丿”。“撇”也是“八”字的第一个笔画。八字没一撇,意思是还没开始动笔写“八”这个字,比喻事情还没有眉目。

Pie is the left-falling stroke in Chinese and the first strike for character ba.  This phrase literally means that the first strike isn’t complete yet for the character ba, which is used to express that a lot has yet to do to complete something.
【例1】这事儿还早,八字还没一撇呢!
It has barely started.
【例2】别和我谈论孩子抚育问题了,我连结婚都八字没一撇呢!
Don’t talk to me about raising children. Actually, I haven’t got married yet!

Posted in learn Chinese Everyday | Tagged | Leave a comment


TOP 10 CHINESE VEGETARIAN DISHES

Vegetarians in China need not fear Chinese cuisine. Admittedly, the highlights of Chinese cuisine often include meat ingredients like poultry, pork, beef, and (somewhat to the distaste of many foreigners) intestines. The same goes for everyday dishes you are likely to
come by on the street, as well as ethnic specials like Shanxi-styled rou jiamo (肉夹馍),
the Dongbei (northeastern) dish guobaorou (锅包肉), and south China’s cured meat (腊味 làwèi). But a vegetarian will not find his or her choices limited in the Middle Kingdom.
Vegetarian Chinese dishes are just as delicious and as plentiful as ones with meat.

To get you started, here are China Adventurer‘s top 10 Chinese vegetarian dishes.But if that still doesn’t satisfy your taste buds  try Big Bowl Caulifower (大碗花菜 dàwǎn huācài), Chinese Spinach with Fermented Tofu (腐乳通菜 fǔrǔ tōngcài), Braised Eggplant (红烧茄子hóngshāo qiézi), or Hand-torn Cabbage (手撕包菜 shǒu sī bāocài). Be sure to add “no meat” (不要肉 búyào ròu) before you order, so that the restaurants don’t throw in mall meat pieces as they sometimes do.

Via China Adventurer
1. Peanuts and Spinach (花生菠菜 huāshēng bōcài)
From: All over China
Ingredients: peanuts, spinach, garlic
Spice Level: 0-3 (Can be spicy if they use wasabi root)

2. Mapo Tofu (麻婆豆腐 mápó dòufǔ)
From: Sichuan
Ingredients: tofu, ground pork, peppers, soy sauce, ginger, scallions, garlic
Spice Level: 3

3. Buddhas Delight (罗汉斋 luóhàn zhāi)
From: Shandong
Ingredients: lots of various vegetables, garlic, salt, sometimes egg and shrimp, mushrooms, tofu
Spice Level: 0-2

4. Green Vegetables with Mushroom (香菇青菜 xiānggū qīngcài)
From: Fujian
Ingredients: Bok Choy cabbage, mushroom, garlic, soy sauce, salt
Spice Level: 0

5. Potatoes, Green Peppers, and Eggplant (地三鲜dì sān xiān)
From: Northeastern China
Ingredients: sauteed potato, green peppers, eggplant, ginger, onions,garlic, soy sauce
Spice Level: 1

6. Tomatoes and Eggs (西红柿炒蛋 xīhóngshì chǎo jīdàn)
From: All over China
Ingredients: tomato, egg, salt, green onions
Spice Level: 0

7. Broccoli and Garlic (蒜蓉西兰花 suànróng xīlánhuā)
From: All over China
Ingredients: tofu, ground pork, peppers, soy sauce, ginger, scallions, garlic
Spice Level: 3

8. Seaweed and Egg Soup (紫菜蛋花汤 zǐcài dànhuātāng)
From: All over China
Ingredients: egg, seaweed, dried shrimp, water, sesame oil, salt
Spice Level: 0

9. Chilli Stir-Fried Potatoes (辣椒炒土豆 làjiāo chǎo tǔdòu)
From: Sichuan
Ingredients: potato slivers, peppers, salt, chili sauce, Sichuan peppercorns
Spice Level: 2

10. Stir Fried Green Beans (干煸四季豆 gānbiān sìjìdòu)
From: Sichuan
Ingredients: green beans, Sichuan peppercorns, peppers, spring onions
Spice Level: 4-5

Posted in Beijing life guide | Tagged | Leave a comment