Category Archives: MY Chinese Corner

With different topics on the first Tuesday of every month. Previous popular topics include Chinese calligraphy and Chinese painting, flying kites, Peking opera and outdoor activities in Beijing.We also welcome expats who are not our students to join us.We hope to provide the platform that students,expats,local Chinese can exchange ideas and views,no matter their original culture,but gain a international perspective.Our Chinese corner followed by social networking,where you can find someone who have common points with you.
CRI have reported MY Chinese Corner on 19th,July of 2011.
check on http://english.cri.cn/6566/2011/07/19/902s649212.htm

MY Chinese Corner- Lantern Festival Free Party held on Feb. 24th, 2013

Lantern Festival Party was held on last Sunday (Feb.24th) at MY Chinese Study, which attracted students and visitors to come. In this party, all the students and visitors played funny games, tasted glutinous rice balls, made dumplings, and learned the … Continue reading

Posted in MY Chinese Corner | Tagged , , , , , | Leave a comment


Chinese words —Joke[Nest and hair]

Nest and Hair 鸟窝与头发 My sister, a primary school teacher, was informed by one of her pupils that a bird had built its nest in the tree outside the classroom.我姐姐是一位小学老师。一次一个学生告诉她说一只鸟儿在教室外的树上垒了个窝。 Wǒ jiě jie shì yí wèi xiǎo xué lǎo shī.Yí … Continue reading

Posted in Chinese culture, learn Chinese Everyday, MY Chinese Corner | Tagged , , | Leave a comment


Chinese culture–Nice wish for this zodiac year

It might not be easy to think of a nice wish for this zodiac year, but the reptile is an important part of Chinese culture. Peng Yining provides some insights. As a tradition, Chinese people greet each other with propitious … Continue reading

Posted in Chinese culture, MY Chinese Corner | Tagged , | Leave a comment


MY Chinese Corner: How to buy train ticket at official ticket agency and by telephone

Wanna go travel in China, but don’t know how to buy train ticket in China? Don’t worry. MY Chinese Study will help you learn how to buy train tickets at ticket agency and by telephone. We will also carry on … Continue reading

Posted in MY Chinese Corner | Tagged , , , | Leave a comment


Experienced Chinese marriage traditions at MY Chinese Corner

MY Chinese Corner which is a monthly event of MY Chinese Study was held at 7:00, 7th August. The topic of this month is about Chinese marriage traditions. We hoped students could experience different culture,on the other hand they could … Continue reading

Posted in Chinese culture, MY Chinese Corner | Tagged , , , , | Leave a comment


New chinese words 1

白富美 –Bai Fu Mei  & 高富帅–Gao Fu Shuai. the network language. Refers to the fair-skinned , family circumstances, looks good outstanding, commonly used to describe a great young women or men。someone called them ” the rich second generation”. Note: 白-white   富-rich   美-beautiful 高-tall    富-rich   … Continue reading

Posted in Chinese culture, learn Chinese Everyday, MY Chinese Corner, Other | Leave a comment


MY Chinese Corner:Chinese Marriage Tradition on 7th Aug

As a crucial part of Chinese culture, Chinese marriage tradition is distinctive with a long history,which is totally different from western countries’.For those foreigners who are learning Chinese, to grasp some related knowledge will be helpful to understand local’s thought … Continue reading

Posted in Chinese culture, MY Chinese Corner | Tagged , , , | Leave a comment


Chinese Zodiac

英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你属什么?I was born in the year of the Cock / Mine is the Cock.我属鸡。”十二生肖的12种动物在汉语中只有一个:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar 汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有趣。现简述如下: 一. 鼠(shǔ)——Rat (2008年,1996年,1984年,1972年,1960年,1948年,1936年,1924年) 英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。)   二. 牛(niú)——Ox(2009年,1997年,1985年,1973年,1961年,1949年,1937年,1925年) 涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The … Continue reading

Posted in Chinese culture, learn Chinese Everyday, MY Chinese Corner | Leave a comment


Mao Sui Recommends Himself

  Mao Sui Recommends Himself 毛遂自荐 Explanation-解释:To put oneself forward for a certain job or position. 指自己推荐自己去担任某项工作或职务。   故事: 战国时,秦国军队包围了赵都邯郸. 赵王派平原君去说服楚王与赵国结盟出兵,解救赵国。平原君打算从手 下三千多门客中挑选二十人做随从,但挑来挑去只有十九人符合要求,正在 着急时,有个名叫毛遂的门客自我推荐说:“让我去吧!”平原君笑笑:“有 本事的人,随便到哪里,都好象锥子放在布袋中,一定会露出尖锋来。可你 来了三年,没人说起你的大名,可见没有什么才能啊。”毛遂说:“我如果 早被放在布袋里,早就会脱颖而出,何止露出一点尖锋呢!”平原君见他说 的有理,便带毛遂等二十人来到了楚国。平原君请楚王结盟出兵,从早晨谈 到中午,还没有结果。十九个门客十分着急,但却没了主意。 毛遂按剑上前说:“订盟的事,非利即害,非害即利,无非利害二字而 已,这样明白为何现在还不决定!”楚王大怒,斥道:“我与你主人说话, 你来干什么?还不与我退下!” 哪知毛遂不但没有退下,反而又上前几步说:“现在大王的性命掌握在 我手上,你的十万兵马都没有用了!”楚王自知理亏,又怕毛遂真的动武, 一时无言对答。毛遂继续进逼说:“其实,楚国有五千里辽阔的土地,几十 万雄师,这么强大的国家,为什么要害怕秦国呢?大王不同意楚赵联盟,难 道要等秦国逐个击破,坐以待毙吗?”楚王听了连连点头,答应与赵国订盟, 出兵解赵国之围。 Story: In the … Continue reading

Posted in Chinese culture, MY Chinese Corner | Leave a comment


Traditional Chinese Wedding

Traditional Chinese Wedding   Introduction: Hi, everyone. Our presentation is about the traditional Chinese wedding. Chinese wedding is complicated and joyous. We will show the main five parts of the prcess of Chinese wedding. Please enjoy our presentation.   *Five … Continue reading

Posted in Chinese culture, MY Chinese Corner | Leave a comment